课文

あるとき、「お前さまがいるとゆっくり掃除ができません。昼間は外で遊んできてください。」
と嫁が言うので、男は久しぶりに外へ出た。
男が歩いていると、道の向こうから友だちがやって来た。
友だちは男が嫁をもらったと聞いて、お祝いかたがた嫁の顔を見に来たのだった。
うれしくなった男は、友だちに嫁の自慢話をした。
だが、友だちは真っ青(さお)な顔をして、「何も食べない人間がいるとは、信じられない。それは化け物だ。」
と言った。そして、「明日、出かけるふりをして、こっそり様子を見てみろ。」と言い残し、逃げるように帰ってしまった。

次の日、男は家を出るふりをして、家の中をのぞいてみた。
笑顔だった嫁は、男が家を出るなり恐ろしい顔になった。
「あのケチの怠け者め!昼間っから酒は飲むわ、ゴロゴロするわ、外へ出すのも一苦労だ。
ああ、腹が減ったぞ。」とつぶやき、大きい釜で米を炊き始めた。
そして、結んだ長い髪をほどいた。すると、頭の後ろから、鋭い歯が生えた大きな口が現れた。
嫁は、米が炊けるが早いかどんどん握り飯を作り、作るそばから頭の後ろの口へ放り込み、むしゃむしゃと食べ始めた。
「これでは足りぬ。肉はどこじゃ。」前の口から、恐ろしい言葉が飛び出した。
びっくりした男は、つい「ひゃあ!」と悲鳴をあげてしまった。

「誰じゃ!」長い髪の間から、ぎらぎら光る眼が男をにらみつけた。
「見たな!見られたからには、お前を食わずにはおかないぞ!」捕まったが最後、食べられてしまうに違いない。
そう思った男は、慌てて逃げ出した。
「待て!お前を食ってやる!」恐ろしい顔で追いかけて来る女は、二口女という妖怪だったのだ。

语法

1、 ~かたがた

说明:表示“带着A的目的,进行了B的行为。”多用于正式场合之下,B行为多为移动性行为,比如「伺う、行く、訪ねる、来る」,而A通常为「挨拶、お見舞い、報告、お礼、お祝い、お詫び」等。 注意:以上是常见用法,此语法也可以用于”散步的时候遛狗“等日常场景,但过于正式,不常见。 比如:
①、お世話になった先輩のお宅へ、お礼かたがた新年のご挨拶に伺った。
②、上司が入院したので、お見舞いかたがた仕事の進め方について相談に行った。
③、先生、本日はご無沙汰のお詫びかたがた、就職のご報告に参りました。

补充: がてら、ついでに

①、N、VR+がてら 说明:利用A的机会,做B这件事。B的行为是在进行A的过程中顺带做的,此语法既可以体现出“同时”之意,也可以体现出“顺带”之意。(ついでに+ながら)
1.散歩がてら、コンビニで牛乳買ってきたよ。(ついでに)
2.私は毎朝この道をジョギングしがてら、思い浮かんだことを俳句にしている。

②、ついでに
说明:进行一个行为的时候,顺带进行另外一件事。一般是描述做了前者之后进行后者。

1.出張のついでに友だちを会いに行っった。
2.買い物に出かけたついでに、キキの家によってきた。

2、 ~とは

说明:通常放于一个句子的句尾表示说话人对于某种意外的事实的惊讶,钦佩和愕然。 该语法来自于「とは思ってもみなかった」「とは考えてもみかった」。 比如:
①、すごいとは聞いていたが、まさかこんなにすごいとはな。
②、まさか彼は彼女ができるとは、信じがたい話だな。
③、あの優しいききが、強盗事件の犯人だったとはね。
④、奇遇だね。こんな所で君に会えるとはな。

3、 ~なり

说明:以「Vるなり」的形式出现,用于表示“紧接着·····动作之后发生了····事情”。多用于表示对于发生的事情或者别人的意外行为感到很惊讶的时候。 注意:此语法前后主语一般一致。 比如:
①、彼女は立ち上がるなり、コップの水を彼の顔にかけた。
②、王子はシンデレラを一目見るなり、恋に落ちてしまった。
③、警部は受話器を置くなり、コートを片手に飛び出していった。
④、会うなり金を貸してくれなどと言うので驚いた。

额外:たなり(Vた+なり)

用法:用于表示“发生了前者之后,就一直···”。多用于表示前者的事情发生了后,就一直保持着某种的状态,没有产生改变。与「たまま」的用法类似。 比如:
1.彼はすわったなり何も言わなくなってしまった。
2.彼女はしたを向いたなり、泣き続けた。
3.お父さんは、朝出かけたなりまだ帰ってこない。

感受一下:
①、彼女はしたを向いたなり、泣き続けた。
②、彼女はしたを向くなり、泣き出した。

4、 ~わ、~わ

说明: ①、用于例举烦恼或者喜悦的理由,状态。 ②、当前后动词为同一动词时,「VるわVるわ」则表示十分,非常的含义,表示此行为的程度很高。 比如:
①、料理はうまいわ、眺めがいいわ、あの旅館は最高だったね。
②、最近、中村くん、どうしたんだろう。遅刻はするわ、宿題は忘れるわ。
③、雨には降られるわ、上司には叱られるわ、ついていない一日だった。
④、この家にはごみがあるわあるわ、とても汚い。
⑤、飲むわ飲むわ、彼ら二人で一升瓶を二本も空にした。

5、 ~が早いか

说明:用法类似于「なり」,表示“在···之后几乎同时发生了···”。多用于强调两件事情相隔时间之短。后面不接意志表达,也基本不用于自然现象的发生,通常用于他人相关的事情。 类似表达:~か~ないかのうちに (一·····一·····) とたん Vたとたん 比如:
①、店員がドアを開けるが早いか、待っていた客がなだれこんできた。
②、侍が刀に手をかけるが早いか、敵は悲鳴を上げるまもなく倒れた。
③、魔法使いのききが呪文を唱えるが早いか、王子がたちまち蛙に変わった。
④、主人の足跡を聞くが早いか、犬のききは駆け寄ってきた。

6、 ~そばから

说明:表示「A行为进行完之后B行为立马产生」如此的一个循环,反复进行。常会带有一种说话人的不满。 有时会给人一种前功尽弃的感觉. 比如:
①、工場では新しい製品が完成するそばから箱詰めされて出荷されていく。
②、彼女は「今日からダイエットする」と言ったそばから、カフェでケーキを食べていた。
③、私が注意したそばから、ほら、また間違って。
④、おぼえたそばから忘れる。    

补充:〜からには

说明:类似于「以上」,接在简体句之后,用于表示“既然···就要···”之意。后者一般接主观意志表达,像「べきだ」「なければならない」「に違いない」「と思う」都是常见的搭配组合。 比如:
①、こんなに安いからには、きっと偽物に違いないよ。
②、誰だって戦うからには勝ちたいと思う。それは人情だ。
③、こうなったからには、もう運を天に任せ、捨て身でぶつかるしかない。

7、 ~ずにはおかない

说明①:表示说话人的强烈意志,对于某事或者某物必须要采取某种行为,不采取不行。常有一种不可饶恕的感觉。有时会写成「ずにはおけない」 比如:
①、「今度こそ犯人を捕まえずにはおかないぞ」と警部はココロに誓った。
②、彼には本当にひどいことをされた。仕返しをせずにはおかない。
③、もしそんなことを外で言ったら、ただじゃおかないわよ。(不会简单放过你的)(特殊表达)

说明②:表示“自然而然的产生······感情,或者进入····状态。”可以表示某事使得某人自然的出现了某种情感。常搭配「怒る、感動、困惑、不安、震わす、不信」等情感词汇。也可以表示前者必然会出现后者的发展趋势(不出现就不自然,很奇怪)
比如:

①、地球外生命体の異様な映像は、見る人に衝撃を与えずにはおかないだろう。
②、彼氏のうそは、彼女を不安にさせないではおかなかった。
③、危ない遊びなので、学校側も禁止せずにはおかないでしょう。

8、 ~が最後

说明:表示“如果·····的话,一定会·······”的含义,后项一般接上对于说话人来说不希望发生的事情,大多数都是严重的后果。口语常用「たら最後」来表达。 比如:
①、彼にお金を貸したら最後、絶対に返してもらえないよ。
②、顧客からの信頼は一度失ったが最後、取り戻すことは難しいだろう。
③、このチャンスを逃したら最後、二度と回って来ないわよ。
④、ききににらまれたら最後だ。
⑤、この本をよんだが最後、徹夜してでも一気に終わりまで読みたくなる面白さです。

9、~ てやる!

说明:「てあげる」「てもらう」「てくれる」除了表示动作之间的受益关系之外,还可以用于表达说话人对于对方的“要求”,“希望”,“愿望”,“恳求”。 比如:
①、私を一人にしないでくれ、お願い。
②、あなたが知っている全てをきちんと話してもらうよ。
③、あの時、ききのニヤニヤしてる顔を見ると、いつも一発殴ってやると思っていたよ。
④、やってやるよ(说做就说)!私のすごいところを見せてやる!(给你看看我的厉害)
⑤、このやろう!ぶっ殺してやる!