N1考前冲刺2023年4月7日
课文
18日、ドイツのミュンヘン(慕尼黑)で「オクトーバーフェスト」が開幕した。
この世界最大のビール祭りは、ミュンヘン市長による「樽開け」(たるあけ 直译开桶,意译剪彩)を皮切りに①、
16日間にわたって、42ヘクタール(東京ドール約九個分)の敷地(しきち 地基)で繰り広げられる。
さすが世界一のビールの本場とあって②、毎年、各国から600万人以上の観光客が訪れている。
今年は、200周年という歴史的節目(ふしめ 转折点)にあたることから、
200年前のお祭りムードを再現するヒストリーテントも特別に設置(せっち)された。
ノスタルジックな雰囲気の漂う(ただよう 浮)テント(帐篷)の中では、
連日バイエルン地方(巴伐利亚)ならではの③ダンスやパレード(舞蹈和游行)、
競馬(けいば 赛马)がそれぞれ一日二回ずつ開催される予定になっており、
例年にもまして④、多くの集客(しゅうきゃく 顾客)が見込まれている。
「オクトーバーフェスト」といえば、もちろんビールがメインだが、ノンアルコール飲料(非酒精饮料)のバーや、
メリーゴーランド(旋转木马)やジェットコースター(过山车)のある移動遊園地なども開かれ、家族連れの姿も多く見られる。
今やビール好きの大人はもとより小さな子供に至るまで⑤、
あらゆる人々が楽しめる国際的なイベントとなっている。
日本から来たという観光客の一人は、「流石、本場は雰囲気からして⑥全く違う」と興奮気味に語っていた.
语法
1、 V、N+を皮切りに
说明:常用于表示“以·····为出发点,接连发生类似的事情”。可以用于某种大型活动的连续举办,比如演唱会,或者运动会等有着多种项目组成的活动之中。常用于描述繁荣飞跃发展的场景。比如:
①、今回のコンサートツアーは、名古屋で開催されるのを皮切りにして、全国20都市を回る予定です。
②、彼は、この小説がベストセラーになったのを皮切りとして、次々と人気シリーズを生み出していった。
③、太鼓の合図を皮切りに、祭りの行列が繰り出した。
④、彼女の言葉を皮切りに、彼は暴言を吐き出した。
补充: 〜にわたって、にわたる
说明:范围表达。长接在表示区间,场所,空间,数量的名词之后,表示某个事情是横跨,覆盖某个范围的。可以跟「から」进行搭配使用。比如:
①、10年にわたる内戦に次ぐ内戦で、国土は荒れ果てた。
②、日本と大陸の間には二千年にわたる交流の歴史がある。
③、昨日、九州から四国にわたって、大雨が降った。
④、二千年にわたる文化交流の歴史。
2、 Vる或者N+とあって
说明:用于表示“因为是····状态”,属于原因表达之一。此原因为某种特殊状况,后面一般为当然发生的事情或者应该采取行动的含义。此语法常常用于表述某种社会现象或者客观的事实,新闻报道中常见。比如:
①、めったに聞けない彼の生演奏とあって、狭いクラブは満員になった。
②、この物件は、静かで交通も便利とあって、入居希望者が殺到している。
③、久しぶりの再会とあって、彼らは何時間も話していた。
④、千年に一人と呼ばれた美少女を一目見たいとあって、駅前は押すな押すなの人ばかりだった。
补充: Vる或者A+とあっては、とあれば
说明:另类假定表达,用于假设,强调某种状态,表示在如此状态下会采取的行为,措施,会发生的状况。后者多为意志表达(记住,这是假定表达,即后者不会用到过去式来表示既定事实)比如:
①、あなたのためとあれば、たとえ火の中、水の中、死ぬことだってできます。
②、この妥協案さえのめないとあっては、交渉の決裂は避けられまい。
③、この子の命が助かるとあれば、私は自分の命を投げ出したって惜しくない。
补充: ~Vる、A+ことから(格助词) ことだから
说明:原因表达之一。用于描述由于某种客观事实的存在,导致了某种客观事情的产生。整体属于客观事情的阐述,多用于事物的命名的表达之中。比如:
①、彼はたくさんの女の子に惚れていることから、攻略の神と言われている。
②、彼女は絵は独創性にあふれ、色彩感覚も豊かなことから、現代のピカソと呼ばれている。
③、足跡が大きいことから、どうやら犯人はキキらしい。
3、 ならでは
说明:用于表示“前者事物是后者独有的”“·····是A独有的,非同一般。”通常指好的方面,可以是抽象事物,也可以是实物。多以「N1+ならではの+N2」的形式出现,也可以以「N1ならでは・・ない」的形式表示高度的评价之意。比如:
①、札幌の雪まつり見に行きましたが、北国ならではの趣がありました。
②、これはききならではの発想です。
③、このような細かい心遣いは、恋人ならではですね。
4、Nにもまして
说明:用于比较,表示“比起前者更加··”。前者是当然符合内容描述的,后者更为···,强调后者的程度更高。常用于同类事物或者自身之间的比较。比如:
①、この山は桜の季節もいいが、それにもまして紅葉の頃が美しい。
②、両親が私の言葉を信じてくれたことが、何にもましてありがたかった。
③、選挙を一週間後に控え、記者たちは普段にもまして忙しい。
④、本当にいい映画だった、映画の美しさはもちろんだが、それにもまして音楽が素晴らしかった。
5、Nに至るまで
说明:用于表示描述某个范围很大,涉及内容很广的时候所使用,比如“小到一只蚂蚁,大到整个世界”。常和「から」搭配使用。比如:
①、家を買うなら、床下から屋根に至るまで専門家に細かくチェックしてもらったほうがいいですよ。
②、彼は長年にわたって、サルからヒトに至るまでの進化の過程を研究している。
③、「赤トンボ」は大人から子供に至るまで、日本人なら誰でも知っている歌です。
6、Nからして
说明:用于表示单从某一个点上就能够得出一个整体的结论,常常是用于“以某个基本点为例子,表示这个事物整体如何”。注:此处的から是格助词。比如:
①、社長からして毎日遅刻している。
②、グルメの友人は、朝食のパンからして有名店の物を選ぶ。
③、あいつは言葉遣いからして生意気だ。
④、天才というのは、もう生まれたときからして凡人と違っているらしい。
补充:〜気味
说明:接在名词或者VR之后,用于表示身体上或者心理上有某种感受。常用于表达负面,不太好的内容。 注意:「気味」本身既可以表示不好的感触或者心情,常以「気味の悪い」的形式出现。比如:
①、就職してからは、運動不足のせいか、少し太り気味だ。
②、一時は飛び鳥を落とす勢いだったが、最近、A歌手の人気も下がり気味だねえ。
③、彼女は離婚してから、少しヒステリー気味です。
本博客所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明来自 Jinnno的个人博客!